Professionelle Übersetzung von Webseiten & E-Commerce
Warum sollten Sie unsere Website-
Übersetzungsdienste nutzen?
Fachübersetzer
Reibungsloser Ablauf
Offene Kommunikation
Was ist Website-Lokalisierung?
Was kann ich übersetzen lassen?
E-Commerce-Websites
Informative Websites
Persönliche Websites
Produktbeschreibungen
Websites zum Community-Aufbau
Blogs
Presseveröffentlichungen
Zeitungsartikel
Kontaktformulare
Zahlungskanäle
Preise für Website-Übersetzungen
Wenn Sie über ein großes Volumen an Inhalten mit vielen sich wiederholenden Wörtern oder Formulierungen verfügen, die für Ihr Unternehmen spezifisch sind, können wir mit Hilfe von Translation Memorys den Zeit- und Kostenaufwand für die Website-Übersetzung reduzieren. Dazu fertigen wir die Übersetzung nur einmal an, um diese dann anschließend wiederzuverwenden. Im Folgenden finden Sie die Pläne, die Ihnen zur Übersetzung Ihrer Website zur Auswahl stehen:
FAQ zu Website-Übersetzungsdiensten
BLEND ist direkt mit dem WPML-Plugin für WordPress integriert, damit Sie Übersetzungsprojekte für mehrere Webseiten und in verschiedenen Sprachen direkt in Ihrem WordPress-CMS-Dashboard öffnen können. Sobald Sie dies tun, wird im BLEND-Express-Assistenten automatisch ein Projekt eingerichtet. Dort können Sie dann Instruktionen hinzufügen oder mit Ihren Übersetzern kommunizieren. Weitere Informationen über die Verwendung und Einrichtung dieser Integration finden Sie in unserem Hilfe-Center Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren.
Öffnen Sie zur Übersetzung Ihrer Website Ihr BLEND-Konto und laden Sie das Plugin „One Hour Translation“-Modul (tmgmt_oht) für TMGMT herunter. Unser Übersetzer ist sowohl für Drupal 7 als auch Drupal 8 geeignet. Profitieren Sie von professionellen Content-Übersetzungen und erweitertem Übersetzungsmanagement für alle Textelemente einschließlich Nodes, Entitäten und I18n-Strings . Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren.
Um mit der Übersetzung Ihrer Wix-Website zu beginnen, wenden Sie sich bitte an unser Support-Team. Wir unterhalten uns gerne mit Ihnen, um Ihre sprachlichen Anforderungen zu verstehen und den perfekten Übersetzer für Ihre mehrsprachige Wix-Website zu finden. Klicken Sie hier, um mehr zu erfahren.
Kein Problem! Bei der Eröffnung eines Projekts zur Übersetzung einer Website empfehlen wir die Erstellung mehrerer Projekte gemäß dem in den jeweiligen Sprachen von Ihnen benötigten Fachwissen. Wenn Sie z. B. einen juristischen Übersetzer für Ihre AGB benötigen, eröffnen Sie ein Projekt für einen juristischen Übersetzer und stellen dies ein. Brauchen Sie außerdem einen Marketingexperten für die Übersetzung Ihrer CTAs und Landing Pages, können Sie ein weiteres Projekt dazu erstellen. Ist ein Krypto-Experte für die Übersetzung eines Blogbeitrags zu diesem Thema erforderlich? Dann haben Sie die Möglichkeit, noch ein Projekt speziell dafür einzurichten. Die Optionen sind endlos und dank unserer Integrationen lassen sich sogar all diese Projekte auf einmal in Angriff nehmen.
Wenn Sie wirklich Anklang bei lokalen Nutzern finden wollen, ist die Lokalisierung Ihrer Website der beste Weg, um das zu erreichen. Unsere Übersetzer sind nicht nur Experten in Hinblick auf ihre jeweilige Arbeitssprache, sondern auch was die Kultur ihres Heimatlandes betrifft. Ferner achten sie bei der Übersetzung Ihrer Website darauf, den Inhalt so zu lokalisieren, dass kulturelle Nuancen, Erwartungen, Ausdrucksweisen etc. denen Ihres Zielmarkts entsprechen. Falls eine Lokalisierung weiterer Aspekte Ihrer Website, wie z. B. Symbolik oder Metaphorik, erforderlich sein sollte, weisen Sie bitte in Ihrer Projektinformation darauf hin.
Die Dauer der Übersetzung Ihrer Website hängt von deren Größe, der Anzahl der zu übersetzenden Seiten/Wörter und anderen zu lokalisierenden Website-spezifischen Aspekten ab. Eine genauere zeitliche Vorgabe, die auf der Anzahl der Wörter, dem Sprachenpaar und den erforderlichen Fachkenntnissen basiert, wird bei der Bezahlung angezeigt. Wenn Sie Ihr Projekt schneller als in der von uns berechnete Zeit benötigen, können Sie die Option „Eilprojekt“ an der Kasse auswählen oder zur Beschleunigung der Dinge den Kundendienst kontaktieren.