Consigue el mejor precio de traducción
General de negocios
Contenido general de negocios
De $0.096 / palabraProfesional
Contenido de sector específico
De $0.13 / palabraTraduce tu contenido a más de 100 idiomas.
Ver la lista completaAlgunos de los proyectos que ofrecemos:
Traducción de sitios web
Documentos legales
Traducción de certificados del Gobierno
Presentaciones de PowerPoint
10 Google ads
Traducción de aplicaciones móviles por parte de un experto en videojuegos
¿Necesitas ayuda personalizada?
Nuestras soluciones para empresas permiten traducciones y localizaciones versátiles. Contacta con nuestro equipo de ventas para obtener un presupuesto de traducción para proyectos más grandes.
Contacto comercial¿Cómo preparamos un presupuesto de traducción?
Las tarifas de traducción dependen de diversos factores que determinan el presupuesto final para tu proyecto concreto.
Par de idiomas
Los idiomas de y a los que traduces influyen en el precio de la traducción. Las tarifas de traducción aumentan cuanto menos habitual sea el idioma, ya que habrá menos traductores disponibles y sus servicios tienen más demanda. El nivel de vida del país en el que se hable una lengua también repercute. Por ejemplo, una traducción de inglés a español tiene una tarifa más baja por palabra que de inglés a japonés, ya que hay menos traductores de japonés, y el nivel de vida en Japón es más alto.
Plazo de entrega
Nos comprometemos a ofrecer plazos de entrega rápidos para todos los proyectos. Sin embargo, si necesitas un proyecto urgente, podemos ofrecer una traducción más rápida por un recargo adicional. Una tarifa de traducción más alta asegura que uno de nuestros traductores especializados se encargue de tu proyecto con la máxima prioridad, o nos permitirá dividir el proyecto entre varios traductores, de manera que podamos entregar la traducción en un tiempo récord.
Campo de experiencia
El tema, el sector o el campo de experiencia influyen en el precio de la traducción. Los traductores con experiencia en ciertas áreas, como legal, finanzas o marketing, pueden cobrar una tarifa de traducción más alta por palabra que los traductores que trabajan en proyectos generales.
Control de calidad
Nuestro paquete estándar garantiza que recibirás una traducción de alta calidad realizada por un traductor profesional. Sin embargo, si deseas añadir un extra de garantía de calidad, ofrecemos servicios de revisión de calidad y corrección de forma adicional. Puedes solicitar un presupuesto para ambas opciones y decidir qué opción se ajusta más a tus necesidades de traducción.
¿Por qué traducir con BLEND Express?
Nuestras soluciones para empresas permiten traducciones y localizaciones versátiles.
Contacta con nuestro equipo de ventas para obtener un presupuesto de traducción para proyectos más grandes.
Calidad óptima
Entrega rápida
Servicio especializado
Cómo pagar la traducción
Para que te resulte fácil pagar por las traducciones, tenemos un sistema de créditos establecido para los clientes de BLEND.
En cuanto te registras en BLEND, puedes comprar créditos. Aceptamos todas las divisas y el pago es seguro a través de tarjeta de crédito, transferencia bancaria, PayPal o Payoneer. Tus créditos se guardarán en tu cuenta y estarán listos para cuando necesites pagar una traducción. Cuando haces un pedido, se te da el precio final de la traducción en tu moneda predeterminada, para que sepas cuánto has gastado, y el equivalente en créditos de BLEND. Cuando pagas, esos créditos se descuentan automáticamente de tu cuenta.
Este sistema de créditos normaliza las tarifas de traducción en todas las divisas, por lo que te facilita el pago de las traducciones y a nosotros el pago a nuestros traductores.
Preguntas frecuentes sobre las tarifas de traducción
Podemos dividir los proyectos grandes entre varios traductores para terminar la traducción más rápido o pagarle una bonificación a uno de nuestros traductores para que le dé prioridad a tu proyecto. Esto supone un 30 % adicional del precio base. Solo tienes que seleccionar la opción de entrega urgente en el pago para ver el presupuesto final de la traducción para proyectos urgentes.
Sí, se debe abonar una cantidad mínima de 20 $ por pedido. Si tu proyecto cuesta menos de 20 $, la diferencia se ingresará en tu cuenta de BLEND para uso futuro.
Si tu empresa quiere realizar un proyecto corporativo de gran volumen, nuestro equipo de ventas estará encantado de atender tus necesidades y acordar un precio para tu proyecto personalizado.
Aplicamos una tasa de servicio por cada pedido, que garantiza la disponibilidad de los traductores, así como una excelente calidad del servicio y la atención al cliente. Si tu pedido está por debajo de los 100 $, esta tasa será menor.
Tenemos promociones temporales u ofertas especiales de vez en cuando. Una vez que te hayas registrado, recibirás correos electrónicos con las ofertas vigentes, ¡así que revísalos!
Podrás cancelar la traducción y recibir el reembolso completo hasta el momento en que el proyecto se asigne a uno de nuestros traductores. Si tu proyecto ya se ha asignado, significa que el traductor ya ha empezado a trabajar en él. Llegados a este punto, tendrás que hablar con atención al cliente para saber si es posible cancelar el pedido o no. La respuesta dependerá del estado del proyecto. Siempre será posible hacer cambios en un proyecto abierto comunicándoselo directamente al traductor.
Si ya conoces el recuento de palabras de tu proyecto, puedes introducirlo en nuestro asistente para obtener un presupuesto de traducción. Si no estás seguro, puedes subir tu(s) archivo(s) al asistente y nuestro sistema obtendrá el recuento de palabras automáticamente para poder darte un presupuesto o para que puedas pagar de antemano por tu traducción.