שירותי תרגום אתר
מקצועיים
למה כדאי לכם להשתמש בשירותי תרגום האתרים
שלנו?
מתרגמים מומחים
תהליך חלק וללא תקלות
תקשורת פתוחה וישירה
מהי לוקליזציה לאתרים?
מה אפשר לתרגם?
אתרי eCommerce
אתרי מידע
אתרים אישיים
תיאורי מוצר
אתרים קהילתיים
בלוגים
הודעות לעיתונות
כתבות
טפסים ליצירת קשר
שירותי תשלומים
עלויות תרגום אתר
במידה ויש לכם נפח גדול של תוכן עם פעמים רבות בהן מילים חוזרות על עצמן או ביטויים אשר ייחודיים לעסק שלכם, נוכל להיעזר בזכרון תרגומי בכדי להפחית בעלויות ובזמן תרגום האתר שלכם על ידי תרגום הביטויים הייחודיים והמילים החוזרות פעם אחת בלבד ואז לעשות בהן שימוש. הנה המסלולים השונים מהם תוכלו לבחור בתרגום האתר שלכם:
שאלות ותשובות - שירותי תרגום אתרים
BLEND מבצעת אינטגרציה עם הפלאגין של WPML עבור WordPress כדי להקל עליכם בפתיחת פרויקטי תרגום עבור מספר דפי אינטרנט ובמספר שפות ישירות מהדאשבורד של מערכת ה-CMS של WordPress. ברגע שתבצעו זאת, פרויקט ייפתח באופן אוטומטי באשף של BLEND אקספרס ותוכלו להוסיף בריף או לתקשר ישירות עם המתרגמים שלכם שם. למידע נוסף כיצד להשתמש ולהגדיר אינטגרציה זו, בקרו במרכז התמיכה שלנולחצו כאן למידע נוסף.
כדי לתרגם את האתר שלכם, יש לפתוח חשבון ב-BLEND ולהוריד את תוסף המודול של One Hour Translation (tmgmt_oht) עבור TMGMT. התוסף שלנו מתאים ל- Drupal 7 ו- Drupal 8. בואו להנות מתרגום תוכן מקצועי וניהול תרגום מתקדם לכל אלמנטי הטקסט, כולל צמתי טקסט, טקסת מותאם-ישות וסטרינגים מסוג I18n. לחצו כאן למידע נוסף.
כדי להתחיל ולתרגמים את אתר Wix שלכם, יש ליצור קשר עם צוות התמיכה שלנו. אנחנו נשמח לדבר איתכם ולהבין את צורכי השפה שלכם ונתאים לכם את המתרגם או המתרגמת המושלמים ליצירת אתר ה-Wix הרב-לשוני שלכם. לחצו כאן למידע נוסף.
אין בעיה! בזמן פתיחת פרויקט תרגום , אנחנו ממליצים ליצור מספר פרויקטים המבוססים על ההתמחות הנדרשת בכל שפה. לדוגמה, אם יש לכם צורך במתרגם משפטי לתרגום תנאי השימוש, יש לפתוח פרויקט לתרגום משפטי ולהגישם. במידה ואתם צריכים מומחה לשיווק לתרגום דפי הנחיתה והקריאות לפעולה שלכם, באפשרותכם לפתוח פרויקט נוסף עבורם. אם אתם צריכים מומחה קריפטו לתרגום פוסט בבלוג הקשור לנושא, יש לפתוח פרויקט נוסף עבורו. האפשרויות הן אין-סופיות, והאינטגרציות שלנו מאפשרות לכם לפתוח את כל הפרויקטים המרובים האלו בבת אחת.
אם אתם באמת רוצים שהמסר שלכם יהדהד בקרב משתמשים מקומיים, לוקליזציה לאתר היא הדרך הטובה ביותר לעשות זאת. המתרגמים שלנו לא רק מומחים בשפות בהם הם מתרגמים, אלא גם מומחים בתרבויות המקומיות במדינות בהן הם נמצאים. כשהם יתרגמו את אתרכם, הם יוודאו בנוסף לבצע לוקליזציה לתוכן כך שיתאים לניואנסים התרבותיים, הציפיות, הביטויים וכו' בשוק היעד שלכם. במידה ותרצו שהיבטים נוספים באתר שלכם, כמו תמונות, יעברו תהליך לוקליזציה, יש לציין זאת בבריף.
הזמן להשלמת תרגום האתר שלכם תלוי בגודלו של האתר, במספר הדפים/מילים לתרגום, והאם תצטרכו לבצע לוקליזציה להיבטים נוספים באתרכם. הערכת זמן מדויקת יותר המבוססת על ספירת המילים, כיוון השפה, וההתמחות הנדרשת יוצג במסך הצ'ק אאוט. במידה ואתם צריכים שהפרויקט שלכם יסתיים מהר יותר מהזמן שחושב עבורכם, ניתן לבחור באפשרות "אספקה מהירה" בצ'ק אאוט או ליצור קשר עם שירות לקוחות ולזרז את העיניינים.