Technical Translation Services
Whether it’s user manuals, instructions for employees, patents translation, or reports, get your message across with our technical translation services. Translate technical documentation with speed and precision with the help of our expert technical translators.
Why use our professional technical
translation services?
Technical expertise
Easy process
Simple Communication
What is technical translation?
- Global Manufacturing
- Engineering Products
- Automotive technician
- Software localization
- Medical Technical Documentation, among others.
Materials requiring technical translation vary widely, from scientific, medical, engineering, and technical publications to user manuals, patents, and product specification sheets for electronic equipment. Technical translators must have specific knowledge and subject matter experience in both languages in order to provide a high-quality translation.
Types of Technical Translation Projects
Here are just some examples of the many types of technical translation projects we work on:
Patents translation
User manuals translation
Software strings translation
Computer product spec sheets translation
CAD drawings translation
Technical data sheets translation
Scientific reports translation
Safety procedure manuals translation
Machine operation manuals translation
Articles for scientific, medical, engineering, or technical journals
Technical translation rates
Technical translators must have a high level of technical or scientific knowledge in both their native language and another language in order to work on these types of projects. Translators with this type of technical literacy are rare and in high demand, therefore requiring higher payment.
We recommend two translation plans for clients seeking technical translations. We highly recommend choosing one of these, rather than our Basic plan. Though it is more affordable, selecting the Basic plan will mean taking a gamble that your translator may not have technical or scientific expertise.
Technical Translation Services FAQ
Can I submit a glossary?
Yes, we always encourage our clients to submit a glossary if they have one – especially for technical translations, which often require very specific terminology. You will be able to upload a glossary or any other reference files at the stage when you provide your translation brief.
Yes, our translators and their projects are consistently reviewed to ensure they continue to provide the high-quality translations expected of them by our clients. If you would like a second technical translator to conduct a quality review, we recommend selecting the Industry Pro plan when submitting your project.
We are able to handle projects of any size. If you are a company with a large or ongoing project, we recommend contacting our sales team for personalized assistance, rather than opening a project directly through our self-service translation wizard.
We can work with any file format, though delivery times may change depending on if the file is editable (DOCX, XLS, TXT, etc.) or not (PDF, JPG, etc.).
We do our best to return completed projects in 1-2 business days. You will see a more accurate delivery estimation based on your project size and language pair at checkout. Due to the limited number of technical translators – especially in certain languages – it may take a bit more time than usual to find the perfect translator for your project. If you need it urgently, you may select the “Urgent Delivery” option at checkout, or contact our customer support.
For more information about our fast translation services click here
We have a network of professional technical translators in more than xxx countries. We translate technical documents in +120 languages, among the most important we have:
Spanish
German
Portuguese
French
Italian
Chinese
Korean
Japanese
Russian
Arabic
Hindi
Dutch
Polish
Swedish
Norwegian
Turkish
Vietnamese
Thai
Somali
Haitian Creole